Если Вы заметили ошибку, выделите ее и нажмите Ctrl+Enter
Псалом 95
Материал из OrthoWiki
Девяносто пятый Псалом на церковнославянском языке с переводом на русский язык (синодальный перевод)
Церковнославянский | № | Русский |
---|---|---|
ХвалA пёсни дв7ду, внегдA д0мъ созидaшесz по плэнeніи, не надпи1санъ ў є3врє1й, §є. | ||
№. Восп0йте гDеви пёснь н0ву, восп0йте гDеви всS землS: | 1. | Воспойте Господу песнь новую; воспойте Господу, вся земля; |
в7. Восп0йте гDеви, бlгослови1те и4мz є3гw2: бlговэсти1те дeнь t днE сп7сeніе є3гw2. | 2. | пойте Господу, благословляйте имя Его, благовествуйте со дня на день спасение Его; |
G. Возвэсти1те во kзhцэхъ слaву є3гw2, во всёхъ лю1дехъ чудесA є3гw2. | 3. | возвещайте в народах славу Его, во всех племенах чудеса Его; |
д7. Ћкw вeлій гDь и3 хвaленъ ѕэлw2, стрaшенъ є4сть над8 всёми б0ги. | 4. | ибо велик Господь и достохвален, страшен Он паче всех богов. |
є7. Ћкw вси2 б0зи kзы6къ бёсове: гDь же небесA сотвори2. | 5. | Ибо все боги народов - идолы, а Господь небеса сотворил. |
ѕ7. И#сповёданіе и3 красотA пред8 ни1мъ, с™hнz и3 великолёпіе во с™и1лэ є3гw2. | 6. | Слава и величие пред лицем Его, сила и великолепие во святилище Его. |
з7. Принеси1те гDеви, nтeчєствіz kзы6къ, принеси1те гDеви слaву и3 чeсть. | 7. | Воздайте Господу, племена народов, воздайте Господу славу и честь; |
}. Принеси1те гDеви слaву и4мени є3гw2: возми1те жє1ртвы и3 входи1те во дворы2 є3гw2. | 8. | воздайте Господу славу имени Его, несите дары и идите во дворы Его; |
f7. Поклони1тесz гDеви во дворЁ с™ёмъ є3гw2: да подви1житсz t лицA є3гw2 всS землS. | 9. | поклонитесь Господу во благолепии святыни. Трепещи пред лицем Его, вся земля! |
‹. Рцhте во kзhцэхъ, ћкw гDь воцRи1сz: и4бо и3спрaви вселeнную, ћже не подви1житсz: сyдитъ лю1демъ прaвостію. | 10. | Скажите народам: Господь царствует! потому тверда вселенная, не поколеблется. Он будет судить народы по правде. |
№i. Да возвеселsтсz нб7сA, и3 рaдуетсz землS: да подви1житсz м0ре и3 и3сполнeніе є3гw2: | 11. | Да веселятся небеса и да торжествует земля; да шумит море и что наполняет его; |
в7i. Возрaдуютсz полS, и3 вс‰ ±же на ни1хъ: тогдA возрaдуютсz вс‰ древA дубр†внаz | 12. | да радуется поле и все, что на нем, и да ликуют все дерева дубравные |
Gi. T лицA гDнz, ћкw грzдeтъ, ћкw грzдeтъ суди1ти земли2: суди1ти вселeннэй въ прaвду, и3 лю1демъ и4стиною своeю. | 13. | пред лицем Господа; ибо идет, ибо идет судить землю. Он будет судить вселенную по правде, и народы - по истине Своей. |