Если Вы заметили ошибку, выделите ее и нажмите Ctrl+Enter

Псалом 90

Материал из OrthoWiki

Перейти к: навигация, поиск

Девяностый Псалом на церковнославянском языке с переводом на русский язык (синодальный перевод)

Церковнославянский Русский
ХвалA пёсни дв7довы, не надпи1санъ ў є3врє1й, §.
№. Живhй въ п0мощи вhшнzгw, въ кр0вэ бGа нбcнагw водвори1тсz, 1. Живущий под кровом Всевышнего под сенью Всемогущего покоится,
в7. Речeтъ гDеви: застyпникъ м0й є3си2 и3 прибёжище моE, бGъ м0й, и3 ўповaю на него2. 2. говорит Господу: "прибежище мое и защита моя, Бог мой, на Которого я уповаю!"
G. Ћкw т0й и3збaвитъ тS t сёти л0вчи и3 t словесE мzтeжна: 3. Он избавит тебя от сети ловца, от гибельной язвы,
д7. ПлещмA свои1ма њсэни1тъ тS, и3 под8 крилB є3гw2 надёешисz: nрyжіемъ њбhдетъ тS и4стина є3гw2. 4. перьями Своими осенит тебя, и под крыльями Его будешь безопасен; щит и ограждение - истина Его.
є7. Не ўбои1шисz t стрaха нощнaгw, t стрэлы2 летsщіz во дни2, 5. Не убоишься ужасов в ночи, стрелы, летящей днем,
ѕ7. T вeщи во тмЁ преходsщіz, t срsща и3 бёса полyденнагw. 6. язвы, ходящей во мраке, заразы, опустошающей в полдень.
з7. Падeтъ t страны2 твоеS тhсzща, и3 тмA њдеснyю тебє2, къ тебё же не прибли1житсz: 7. Падут подле тебя тысяча и десять тысяч одесную тебя; но к тебе не приблизится:
}. Nбaче nчи1ма твои1ма см0триши и3 воздаsніе грёшникwвъ ќзриши. 8. только смотреть будешь очами твоими и видеть возмездие нечестивым.
f7. Ћкw ты2, гDи, ўповaніе моE: вhшнzго положи1лъ є3си2 прибёжище твоE. 9. Ибо ты сказал: "Господь - упование мое"; Всевышнего избрал ты прибежищем твоим;
‹. Не пріи1детъ къ тебЁ ѕло2, и3 рaна не прибли1житсz тэлеси2 твоемY: 10. не приключится тебе зло, и язва не приблизится к жилищу твоему;
№i. Ћкw ѓгGлwмъ свои6мъ заповёсть њ тебЁ, сохрани1ти тS во всёхъ путeхъ твои1хъ. 11. ибо Ангелам Своим заповедает о тебе - охранять тебя на всех путях твоих:
в7i. На рукaхъ в0змутъ тS, да не когдA преткнeши њ кaмень н0гу твою2: 12. на руках понесут тебя, да не преткнешься о камень ногою твоею;
Gi. На ѓспіда и3 васілjска настyпиши, и3 поперeши львA и3 ѕмjz. 13. на аспида и василиска наступишь; попирать будешь льва и дракона.
д7i. Ћкw на мS ўповA, и3 и3збaвлю и5: покрhю и5, ћкw познA и4мz моE. 14. "За то, что он возлюбил Меня, избавлю его; защищу его, потому что он познал имя Мое.
є7i. Воззовeтъ ко мнЁ, и3 ўслhшу є3го2: съ ни1мъ є4смь въ ск0рби, и3змY є3го2 и3 прослaвлю є3го2: 15. Воззовет ко Мне, и услышу его; с ним Я в скорби; избавлю его и прославлю его,
ѕ7i. Долгот0ю днjй и3сп0лню є3го2 и3 kвлю2 є3мY сп7сeніе моE. 16. долготою дней насыщу его, и явлю ему спасение Мое".
Личные инструменты
ЦС тексты
Яндекс.Метрика Rambler's Top100 Система Orphus