Если Вы заметили ошибку, выделите ее и нажмите Ctrl+Enter
Псалом 80
Материал из OrthoWiki
Восьмидесятый Псалом на церковнославянском языке с переводом на русский язык (синодальный перевод)
Церковнославянский | № | Русский |
---|---|---|
№. Въ конeцъ, њ точи1лэхъ, pал0мъ ґсaфу, п7. | 1. | Начальнику хора. На Гефском орудии. Псалом Асафа. |
в7. Рaдуйтесz бGу пом0щнику нaшему, воскли1кните бGу їaкwвлю: | 2. | Радостно пойте Богу, твердыне нашей; восклицайте Богу Иакова; |
G. Пріими1те pал0мъ и3 дади1те тmмпaнъ, pалти1рь красeнъ съ гyсльми: | 3. | возьмите псалом, дайте тимпан, сладкозвучные гусли с псалтирью; |
д7. Воструби1те въ новомёсzчіи труб0ю, во бlгознамени1тый дeнь прaздника вaшегw: | 4. | трубите в новомесячие трубою, в определенное время, в день праздника нашего; |
є7. Ћкw повелёніе ї}леви є4сть, и3 судьбA бGу їaковлю. | 5. | ибо это закон для Израиля, устав от Бога Иаковлева. |
ѕ7. Свидёніе во їHсифэ положи2 є5, внегдA и3зhти є3мY t земли2 є3гЂпетскіz: љзhка, є3гHже не вёдzше, ўслhша. | 6. | Он установил это во свидетельство для Иосифа, когда он вышел из земли Египетской, где услышал звуки языка, которого не знал: |
з7. Tsтъ t брeмене хребeтъ є3гw2: рyцэ є3гw2 въ коши2 пораб0тастэ. | 7. | "Я снял с рамен его тяжести, и руки его освободились от корзин. |
}. Въ ск0рби призвaлъ мS є3си2, и3 и3збaвихъ тS: ўслhшахъ тS въ тaйнэ бyрнэ: и3скуси1хъ тS на водЁ прерэкaніz. | 8. | В бедствии ты призвал Меня, и Я избавил тебя; из среды грома Я услышал тебя, при водах Меривы испытал тебя. |
f7. Слhшите, лю1діе мои2, и3 засвидётельствую вaмъ, ї}лю, ѓще послyшаеши менE: | 9. | Слушай, народ Мой, и Я буду свидетельствовать тебе: Израиль! о, если бы ты послушал Меня! |
‹. Не бyдетъ тебЁ б0гъ н0въ, нижE поклони1шисz б0гу чуждeму. | 10. | Да не будет у тебя иного бога, и не поклоняйся богу чужеземному. |
№i. Ѓзъ бо є4смь гDь бGъ тв0й, и3зведhй тS t земли2 є3гЂпетскіz: разшири2 ўстA твоS, и3 и3сп0лню |. | 11. | Я Господь, Бог твой, изведший тебя из земли Египетской; открой уста твои, и Я наполню их". |
в7i. И# не послyшаша лю1діе мои2 глaса моегw2, и3 ї}ль не внsтъ ми2: | 12. | Но народ Мой не слушал гласа Моего, и Израиль не покорялся Мне; |
Gi. И# tпусти1хъ | по начинaніємъ сердeцъ и4хъ, п0йдутъ въ начинaніихъ свои1хъ. | 13. | потому Я оставил их упорству сердца их, пусть ходят по своим помыслам. |
д7i. Ѓще бhша лю1діе мои2 послyшали менE, ї}ль ѓще бы въ пути6 мо‰ ходи1лъ: | 14. | О, если бы народ Мой слушал Меня и Израиль ходил Моими путями! |
є7i. Ни њ чес0мъ же ќбw враги2 є3гw2 смири1лъ бhхъ, и3 на њскорблsющыz и5хъ возложи1лъ бhхъ рyку мою2. | 15. | Я скоро смирил бы врагов их и обратил бы руку Мою на притеснителей их: |
ѕ7i. Врази2 гDни солгaша є3мY, и3 бyдетъ врeмz и4хъ въ вёкъ: | 16. | ненавидящие Господа раболепствовали бы им, а их благоденствие продолжалось бы навсегда; |
з7i. И# напитA и5хъ t тyка пшени1чна, и3 t кaмене мeда насhти и5хъ. | 17. | Я питал бы их туком пшеницы и насыщал бы их медом из скалы. |