Если Вы заметили ошибку, выделите ее и нажмите Ctrl+Enter

Псалом 78

Материал из OrthoWiki

Перейти к: навигация, поиск

Семьдесят восьмой Псалом на церковнославянском языке с переводом на русский язык (синодальный перевод)

Церковнославянский Русский
Pал0мъ ґсaфу, o7и.
№. Б9е, пріид0ша kзhцы въ достоsніе твоE, њскверни1ша хрaмъ с™hй тв0й, 1. Боже! язычники пришли в наследие Твое, осквернили святый храм Твой, Иерусалим превратили в развалины;
в7. Положи1ша їеrли1мъ ћкw nв0щное храни1лище: положи1ша тр{піz р†бъ твои1хъ брaшно пти1цамъ небє1снымъ, плHти прпdбныхъ твои1хъ ѕвэрє1мъ земнhмъ: 2. трупы рабов Твоих отдали на съедение птицам небесным, тела святых Твоих - зверям земным;
G. Проліsша кр0вь и4хъ ћкw в0ду w4крестъ їеrли1ма, и3 не бЁ погребazй. 3. пролили кровь их, как воду, вокруг Иерусалима, и некому было похоронить их.
д7. Бhхомъ поношeніе сосёдwмъ нaшымъ, подражнeніе и3 поругaніе сyщымъ w4крестъ нaсъ. 4. Мы сделались посмешищем у соседей наших, поруганием и посрамлением у окружающих нас.
є7. Док0лэ, гDи, прогнёваешисz до концA; разжжeтсz ћкw џгнь рвeніе твоE; 5. Доколе, Господи, будешь гневаться непрестанно, будет пылать ревность Твоя, как огонь?
ѕ7. Пролeй гнёвъ тв0й на kзhки незнaющыz тебє2, и3 на ц†рствіz, ±же и4мене твоегw2 не призвaша: 6. Пролей гнев Твой на народы, которые не знают Тебя, и на царства, которые имени Твоего не призывают,
з7. Ћкw поzд0ша їaкwва, и3 мёсто є3гw2 њпустоши1ша. 7. ибо они пожрали Иакова и жилище его опустошили.
}. Не помzни2 нaшихъ беззак0ній пeрвыхъ: ск0рw да предварsтъ ны2 щедрHты тво‰, гDи, ћкw њбнищaхомъ ѕэлw2. 8. Не помяни нам грехов наших предков; скоро да предварят нас щедроты Твои, ибо мы весьма истощены.
f7. Помози2 нaмъ, б9е, сп7си1телю нaшъ, слaвы рaди и4мене твоегw2: гDи, и3збaви ны2 и3 њчи1сти грэхи2 нaшz и4мене рaди твоегw2. 9. Помоги нам, Боже, Спаситель наш, ради славы имени Твоего; избавь нас и прости нам грехи наши ради имени Твоего.
‹. Да не когдA рекyтъ kзhцы: гдЁ є4сть бGъ и4хъ; и3 да ўвёстсz во kзhцэхъ пред8 nчи1ма нaшима tмщeніе кр0ве р†бъ твои1хъ пролитhz. 10. Для чего язычникам говорить: "где Бог их?" Да сделается известным между язычниками пред глазами нашими отмщение за пролитую кровь рабов Твоих.
№i. Да вни1детъ пред8 тS воздыхaніе њковaнныхъ: по вели1чію мhшцы твоеS снабди2 сhны ўмерщвлeнныхъ. 11. Да придет пред лице Твое стенание узника; могуществом мышцы Твоей сохрани обреченных на смерть.
в7i. Воздaждь сосёдwмъ нaшымъ седмери1цею въ нёдро и4хъ поношeніе и4хъ, и4мже поноси1ша тS, гDи. 12. Семикратно возврати соседям нашим в недро их поношение, которым они Тебя, Господи, поносили.
Gi. Мh же лю1діе твои2 и3 џвцы пaжити твоеS и3сповёмысz тебЁ, б9е, во вёкъ, въ р0дъ и3 р0дъ возвэсти1мъ хвалY твою2. 13. А мы, народ Твой и Твоей пажити овцы, вечно будем славить Тебя и в род и род возвещать хвалу Тебе.
Личные инструменты
ЦС тексты
Яндекс.Метрика Rambler's Top100 Система Orphus