Если Вы заметили ошибку, выделите ее и нажмите Ctrl+Enter

Псалом 27

Материал из OrthoWiki

Перейти к: навигация, поиск

Двадцать седьмой Псалом на церковнославянском языке с переводом на русский язык (синодальный перевод)

Церковнославянский Русский
Pал0мъ дв7ду, к7з. Псалом Давида
№. Къ тебЁ, гDи, воззовY, б9е м0й: да не премолчи1ши °t менE: да не когдA премолчи1ши °t менE, и3 ўпод0блюсz низходsщымъ въ р0въ. 1. К тебе, Господи, взываю: твердыня моя! не будь безмолвен для меня, чтобы при безмолвии Твоем я не уподобился нисходящим в могилу.
в7. Ўслhши, гDи, глaсъ молeніz моегw2, внегдA моли1ти ми сz къ тебЁ, внегдA воздёти ми2 рyцэ мои2 ко хрaму с™0му твоемY. 2. Услышь голос молений моих, когда я взываю к Тебе, когда поднимаю руки мои к святому храму Твоему.
G. Не привлецы2 менE со грBшники, и3 съ дёлающими непрaвду не погуби2 менE, глаг0лющими ми1ръ съ бли1жними свои1ми, ѕл†z же въ сердцaхъ свои1хъ. 3. Не погуби меня с нечестивыми и с делающими неправду, которые с ближними своими говорят о мире, а в сердце у них зло.
д7. Дaждь и5мъ, гDи, по дэлHмъ и4хъ и3 по лукaвству начинaній и4хъ, по дэлHмъ рукY и4хъ дaждь и5мъ, воздaждь воздаsніе и4хъ и5мъ. 4. Воздай им по делам их, по злым поступкам их; по делам рук их воздай им, отдай им заслуженное ими.
є7. Ћкw не разумёша въ дэлA гDнz и3 въ дэлA рукY є3гw2: разори1ши | и3 не сози1ждеши |. 5. За то, что они невнимательны к действиям Господа и к делу рук Его, Он разрушит их и не созиждет их.
ѕ7. Бlгословeнъ гDь, ћкw ўслhша глaсъ молeніz моегw2. 6. Благословен Господь, ибо Он услышал голос молений моих.
з7. ГDь пом0щникъ м0й и3 защи1титель м0й: на него2 ўповA сeрдце моE, и3 пом0же ми2, и3 процвэтE пл0ть моS: и3 в0лею моeю и3сповёмсz є3мY. 7. Господь - крепость моя и щит мой; на Него уповало сердце мое, и Он помог мне, и возрадовалось сердце мое; и я прославлю Его песнью моею.
}. ГDь ўтверждeніе людeй свои1хъ и3 защи1титель спасeній хрістA своегw2 є4сть. 8. Господь - крепость народа Своего и спасительная защита помазанника Своего.
f7. Сп7си2 лю1ди тво‰, и3 блгcви2 достоsніе твоE, и3 ўпаси2 |, и3 возми2 | до вёка. 9. Спаси народ Твой и благослови наследие Твое; паси их и возвышай их во веки!
Личные инструменты
ЦС тексты
Яндекс.Метрика Rambler's Top100 Система Orphus