Если Вы заметили ошибку, выделите ее и нажмите Ctrl+Enter
Псалом 16
Материал из OrthoWiki
Шестнадцатый Псалом на церковнославянском языке с переводом на русский язык (синодальный перевод)
Церковнославянский | № | Русский |
---|---|---|
Моли1тва дв7ду, ѕ7i. | Молитва Давида | |
№. Ўслhши, гDи, прaвду мою2, вонми2 молeнію моемY, внуши2 моли1тву мою2 не во ўстнaхъ льсти1выхъ. | 1. | Услышь, Господи, правду [мою], внемли воплю моему, прими мольбу из уст нелживых. |
в7. T лицA твоегw2 судьбA моS и3зhдетъ: џчи мои2 да ви1дита правоты6. | 2. | От Твоего лица суд мне да изыдет; да воззрят очи Твои на правоту. |
G. И#скуси1лъ є3си2 сeрдце моE, посэти1лъ є3си2 н0щію: и3скуси1лъ мS є3си2, и3 не њбрётесz во мнЁ непрaвда. | 3. | Ты испытал сердце мое, посетил меня ночью, искусил меня и ничего не нашел; от мыслей моих не отступают уста мои. |
д7. Ћкw да не возглаг0лютъ ўстA мо‰ дёлъ человёческихъ, за словесA ўстeнъ твои1хъ ѓзъ сохрани1хъ пути6 жeстwки. | 4. | В делах человеческих, по слову уст Твоих, я охранял себя от путей притеснителя. |
є7. Соверши2 стwпы2 мо‰ во стезsхъ твои1хъ, да не подви1жутсz стwпы2 мо‰. | 5. | Утверди шаги мои на путях Твоих, да не колеблются стопы мои. |
ѕ7. Ѓзъ воззвaхъ, ћкw ўслhшалъ мS є3си2, б9е: приклони2 ќхо твоE мнЁ и3 ўслhши глаг0лы мо‰. | 6. | К Тебе взываю я, ибо Ты услышишь меня, Боже; приклони ухо Твое ко мне, услышь слова мои. |
з7. Ўдиви2 млcти тво‰, сп7сazй ўповaющыz на тS t проти1вzщихсz десни1цэ твоeй: | 7. | Яви дивную милость Твою, Спаситель уповающих [на Тебя] от противящихся деснице Твоей. |
}. Сохрани1 мz, гDи, ћкw зёницу џка: въ кр0вэ крил{ твоє1ю покрhеши мS | 8. | Храни меня, как зеницу ока; в тени крыл Твоих укрой меня |
f7. T лицA нечести1выхъ њстрaстшихъ мS: врази2 мои2 дyшу мою2 њдержaша | 9. | от лица нечестивых, нападающих на меня,- от врагов души моей, окружающих меня: |
‹. Тyкъ св0й затвори1ша, ўстA и4хъ глаг0лаша гордhню. | 10. | они заключились в туке своем, надменно говорят устами своими. |
№i. И#згонsщіи мS нhнэ њбыд0ша мS, џчи свои2 возложи1ша ўклони1ти на зeмлю. | 11. | На всяком шагу нашем ныне окружают нас; они устремили глаза свои, чтобы низложить меня на землю; |
в7i. Њб8sша мS ћкw лeвъ гот0въ на л0въ и3 ћкw скЂменъ њбитazй въ тaйныхъ. | 12. | они подобны льву, жаждущему добычи, подобны скимну, сидящему в местах скрытных. |
Gi. Воскrни2, гDи, предвари2 | и3 запни2 и5мъ: и3збaви дyшу мою2 t нечести1вагw, nрyжіе твоE | 13. | Восстань, Господи, предупреди их, низложи их. Избавь душу мою от нечестивого мечом Твоим, |
д7i. T вр†гъ руки2 твоеS, гDи, t мaлыхъ t земли2: раздэли2 | въ животЁ и4хъ, и3 сокровeнныхъ твои1хъ и3сп0лнисz чрeво и4хъ: насhтишасz сынHвъ, и3 њстaвиша њстaнки младeнцємъ свои6мъ. | 14. | от людей - рукою Твоею, Господи, от людей мира, которых удел в этой жизни, которых чрево Ты наполняешь из сокровищниц Твоих; сыновья их сыты и оставят остаток детям своим. |
є7i. Ѓзъ же прaвдою kвлю1сz лицY твоемY, насhщусz, внегдA kви1тимисz слaвэ твоeй. | 15. | А я в правде буду взирать на лице Твое; пробудившись, буду насыщаться образом Твоим. |