Если Вы заметили ошибку, выделите ее и нажмите Ctrl+Enter
Псалом 144
Материал из OrthoWiki
Сто сорок четвертый Псалом на церковнославянском языке с переводом на русский язык (синодальный перевод)
Церковнославянский | № | Русский |
---|---|---|
ХвалA дв7ду, рм7д. | ||
№. Вознесy тz, б9е м0й, цRю2 м0й, и3 бlгословлю2 и4мz твоE въ вёкъ и3 въ вёкъ вёка. | 1. | Буду превозносить Тебя, Боже мой, Царь [мой], и благословлять имя Твое во веки и веки. |
в7. На всsкъ дeнь бlгословлю1 тz, и3 восхвалю2 и4мz твоE въ вёкъ и3 въ вёкъ вёка. | 2. | Всякий день буду благословлять Тебя и восхвалять имя Твое во веки и веки. |
G. Вeлій гDь и3 хвaленъ ѕэлw2, и3 вели1чію є3гw2 нёсть концA. | 3. | Велик Господь и достохвален, и величие Его неисследимо. |
д7. Р0дъ и3 р0дъ восхвaлzтъ дэлA тво‰ и3 си1лу твою2 возвэстsтъ: | 4. | Род роду будет восхвалять дела Твои и возвещать о могуществе Твоем. |
є7. Великолёпіе слaвы с™hни твоеS возглаг0лютъ и3 чудесA тво‰ повёдzтъ: | 5. | А я буду размышлять о высокой славе величия Твоего и о дивных делах Твоих. |
ѕ7. И# си1лу стрaшныхъ твои1хъ рекyтъ и3 вели1чіе твоE повёдzтъ: | 6. | Будут говорить о могуществе страшных дел Твоих, и я буду возвещать о величии Твоем. |
з7. Пaмzть мн0жества бlгости твоеS tрhгнутъ и3 прaвдою твоeю возрaдуютсz. | 7. | Будут провозглашать память великой благости Твоей и воспевать правду Твою. |
}. Щeдръ и3 млcтивъ гDь, долготерпэли1въ и3 многомлcтивъ. | 8. | Щедр и милостив Господь, долготерпелив и многомилостив. |
f7. Бlгъ гDь всsчєскимъ, и3 щедрHты є3гw2 на всёхъ дёлэхъ є3гw2. | 9. | Благ Господь ко всем, и щедроты Его на всех делах Его. |
‹. Да и3сповёдzтсz тебЁ, гDи, вс‰ дэлA тво‰, и3 прпdбніи твои2 да бlгословsтъ тS: | 10. | Да славят Тебя, Господи, все дела Твои, и да благословляют Тебя святые Твои; |
№i. Да и3сповёдzтсz тебЁ, гDи, вс‰ дэлA тво‰, и3 прпdбніи твои2 да бlгословsтъ тS: | 11. | да проповедуют славу царства Твоего, и да повествуют о могуществе Твоем, |
в7i. Сказaти сыновHмъ человёчєскимъ си1лу твою2 и3 слaву великолёпіz цrтвіz твоегw2. | 12. | чтобы дать знать сынам человеческим о могуществе Твоем и о славном величии царства Твоего. |
Gi. Цrтво твоE цrтво всёхъ вэкHвъ, и3 вLчество твоE во всsкомъ р0дэ и3 р0дэ. Вёренъ гDь во всёхъ словесёхъ свои1хъ и3 прпdбенъ во всёхъ дёлэхъ свои1хъ. | 13. | Царство Твое - царство всех веков, и владычество Твое во все роды. [Верен Господь во всех словах Своих и свят во всех делах Своих.] |
д7i. Ўтверждaетъ гDь вс‰ низпaдающыz и3 возставлsетъ вс‰ низвeржєнныz. | 14. | Господь поддерживает всех падающих и восставляет всех низверженных. |
є7i. Џчи всёхъ на тS ўповaютъ, и3 ты2 даeши и5мъ пи1щу во бlговрeменіи: | 15. | Очи всех уповают на Тебя, и Ты даешь им пищу их в свое время; |
ѕ7i. Џчи всёхъ на тS ўповaютъ, и3 ты2 даeши и5мъ пи1щу во бlговрeменіи: | 16. | открываешь руку Твою и насыщаешь все живущее по благоволению. |
з7i. Првdнъ гDь во всёхъ путeхъ свои1хъ и3 прпdбенъ во всёхъ дёлэхъ свои1хъ. | 17. | Праведен Господь во всех путях Своих и благ во всех делах Своих. |
}i. Бли1з8 гDь всBмъ призывaющымъ є3го2, всBмъ призывaющымъ є3го2 во и4стинэ: | 18. | Близок Господь ко всем призывающим Его, ко всем призывающим Его в истине. |
f7i. В0лю боsщихсz є3гw2 сотвори1тъ, и3 моли1тву и4хъ ўслhшитъ, и3 сп7сeтъ |. | 19. | Желание боящихся Его Он исполняет, вопль их слышит и спасает их. |
к7. Храни1тъ гDь вс‰ лю1бzщыz є3го2, и3 вс‰ грёшники потреби1тъ. | 20. | Хранит Господь всех любящих Его, а всех нечестивых истребит. |
к7а. ХвалY гDню возглаг0лютъ ўстA мо‰: и3 да бlгослови1тъ всsка пл0ть и4мz с™0е є3гw2 въ вёкъ и3 въ вёкъ вёка. | 21. | Уста мои изрекут хвалу Господню, и да благословляет всякая плоть святое имя Его во веки и веки. |