Если Вы заметили ошибку, выделите ее и нажмите Ctrl+Enter

Псалом 142

Материал из OrthoWiki

Перейти к: навигация, поиск

Сто сорок второй Псалом на церковнославянском языке с переводом на русский язык (синодальный перевод)

Церковнославянский Русский
Pал0мъ дв7ду, є3гдA гонsше є3го2 ґвессалHмъ сhнъ є3гw2, рм7в.
№. ГDи, ўслhши моли1тву мою2, внуши2 молeніе моE во и4стинэ твоeй, ўслhши мS въ прaвдэ твоeй: 1. Господи! услышь молитву мою, внемли молению моему по истине Твоей; услышь меня по правде Твоей
в7. И# не вни1ди въ сyдъ съ раб0мъ твои1мъ, ћкw не њправди1тсz пред8 тоб0ю всsкъ живhй. 2. и не входи в суд с рабом Твоим, потому что не оправдается пред Тобой ни один из живущих.
G. Ћкw погнA врaгъ дyшу мою2: смири1лъ є4сть въ зeмлю жив0тъ м0й: посади1лъ мS є4сть въ тeмныхъ, ћкw мє1ртвыz вёка. 3. Враг преследует душу мою, втоптал в землю жизнь мою, принудил меня жить во тьме, как давно умерших,-
д7. И# ўны2 во мнЁ дyхъ м0й, во мнЁ смzтeсz сeрдце моE. 4. и уныл во мне дух мой, онемело во мне сердце мое.
є7. Помzнyхъ дни6 дрє1вніz, поучи1хсz во всёхъ дёлэхъ твои1хъ, въ творeніихъ рукY твоє1ю поучaхсz. 5. Вспоминаю дни древние, размышляю о всех делах Твоих, рассуждаю о делах рук Твоих.
ѕ7. Воздёхъ къ тебЁ рyцэ мои2: душA моS ћкw землS безв0днаz тебЁ. 6. Простираю к Тебе руки мои; душа моя - к Тебе, как жаждущая земля.
з7. Ск0рw ўслhши мS, гDи, и3счезE дyхъ м0й: не tврати2 лицA твоегw2 t менE, и3 ўпод0блюсz низходsщымъ въ р0въ. 7. Скоро услышь меня, Господи: дух мой изнемогает; не скрывай лица Твоего от меня, чтобы я не уподобился нисходящим в могилу.
}. Слhшану сотвори2 мнЁ заyтра млcть твою2, ћкw на тS ўповaхъ: скажи2 мнЁ, гDи, пyть, в0ньже пойдY, ћкw къ тебЁ взsхъ дyшу мою2. 8. Даруй мне рано услышать милость Твою, ибо я на Тебя уповаю. Укажи мне, [Господи,] путь, по которому мне идти, ибо к Тебе возношу я душу мою.
f7. И#зми1 мz t вр†гъ мои1хъ, гDи, къ тебЁ прибэг0хъ. 9. Избавь меня, Господи, от врагов моих; к Тебе прибегаю.
‹. Научи1 мz твори1ти в0лю твою2, ћкw ты2 є3си2 бGъ м0й: д¦ъ тв0й бlгjй настaвитъ мS на зeмлю прaву. 10. Научи меня исполнять волю Твою, потому что Ты Бог мой; Дух Твой благий да ведет меня в землю правды.
№i. И$мене твоегw2 рaди, гDи, живи1ши мS прaвдою твоeю: и3зведeши t печaли дyшу мою2: 11. Ради имени Твоего, Господи, оживи меня; ради правды Твоей выведи из напасти душу мою.
в7i. И# млcтію твоeю потреби1ши враги2 мо‰ и3 погуби1ши вс‰ стужaющыz души2 моeй: ћкw ѓзъ рaбъ тв0й є4смь. 12. И по милости Твоей истреби врагов моих и погуби всех, угнетающих душу мою, ибо я Твой раб.
Личные инструменты
ЦС тексты
Яндекс.Метрика Rambler's Top100 Система Orphus