Если Вы заметили ошибку, выделите ее и нажмите Ctrl+Enter
Псалом 135
Материал из OrthoWiki
Сто тридцать пятый Псалом на церковнославянском языке с переводом на русский язык (синодальный перевод)
Церковнославянский | № | Русский |
---|---|---|
Ґллилyіа, рlє. | ||
№. И#сповёдайтесz гDеви, ћкw бlгъ: ћкw въ вёкъ млcть є3гw2. | 1. | Славьте Господа, ибо Он благ, ибо вовек милость Его. |
в7. И#сповёдайтесz бGу богHвъ: ћкw въ вёкъ млcть є3гw2. | 2. | Славьте Бога богов, ибо вовек милость Его. |
G. И#сповёдайтесz гDеви господeй: ћкw въ вёкъ млcть є3гw2. | 3. | Славьте Господа господствующих, ибо вовек милость Его; |
д7. Сотв0ршему чудесA вє1ліz є3ди1ному: ћкw въ вёкъ млcть є3гw2. | 4. | Того, Который один творит чудеса великие, ибо вовек милость Его; |
є7. Сотв0ршему небесA рaзумомъ: ћкw въ вёкъ млcть є3гw2. | 5. | Который сотворил небеса премудро, ибо вовек милость Его; |
ѕ7. Ўтверди1вшему зeмлю на водaхъ: ћкw въ вёкъ млcть є3гw2. | 6. | утвердил землю на водах, ибо вовек милость Его; |
з7. Сотв0ршему свэти6ла вє1ліz є3ди1ному: ћкw въ вёкъ млcть є3гw2: | 7. | сотворил светила великие, ибо вовек милость Его; |
}. С0лнце во џбласть днE: ћкw въ вёкъ млcть є3гw2: | 8. | солнце - для управления днем, ибо вовек милость Его; |
f7. ЛунY и3 ѕвёзды во џбласть н0щи: ћкw въ вёкъ млcть є3гw2. | 9. | луну и звезды - для управления ночью, ибо вовек милость Его; |
‹. Порази1вшему є3гЂпта съ пeрвенцы є3гw2: ћкw въ вёкъ млcть є3гw2: | 10. | поразил Египет в первенцах его, ибо вовек милость Его; |
№i. И# и3звeдшему ї}лz t среды2 и4хъ: ћкw въ вёкъ млcть є3гw2: | 11. | и вывел Израиля из среды его, ибо вовек милость Его; |
в7i. Рук0ю крёпкою и3 мhшцею выс0кою: ћкw въ вёкъ млcть є3гw2. | 12. | рукою крепкою и мышцею простертою, ибо вовек милость Его; |
Gi. Раздёльшему чермн0е м0ре въ раздэлє1ніz: ћкw въ вёкъ млcть є3гw2: | 13. | разделил Чермное море, ибо вовек милость Его; |
д7i. И# провeдшему ї}лz посредЁ є3гw2: ћкw въ вёкъ млcть є3гw2: | 14. | и провел Израиля посреди его, ибо вовек милость Его; |
є7i. И# и3стрsсшему фараHна и3 си1лу є3гw2 въ м0ре чермн0е: ћкw въ вёкъ млcть є3гw2. | 15. | и низверг фараона и войско его в море Чермное, ибо вовек милость Его; |
ѕ7i. Провeдшему лю1ди сво‰ въ пустhни: ћкw въ вёкъ млcть є3гw2. | 16. | провел народ Свой чрез пустыню, ибо вовек милость Его; |
з7i. Порази1вшему цари2 вє1ліz: ћкw въ вёкъ млcть є3гw2. | 17. | поразил царей великих, ибо вовек милость Его; |
}i. И# ўби1вшему цари2 крBпкіz: ћкw въ вёкъ млcть є3гw2: | 18. | и убил царей сильных, ибо вовек милость Его; |
f7i. СиHна царS ґморрeйска: ћкw въ вёкъ млcть є3гw2: | 19. | Сигона, царя Аморрейского, ибо вовек милость Его; |
к7. И# w4га царS васaнска: ћкw въ вёкъ млcть є3гw2. | 20. | и Ога, царя Васанского, ибо вовек милость Его; |
к7а. И# дaвшему зeмлю и4хъ достоsніе: ћкw въ вёкъ млcть є3гw2: | 21. | и отдал землю их в наследие, ибо вовек милость Его; |
к7в. Достоsніе ї}лю рабY своемY: ћкw въ вёкъ млcть є3гw2. | 22. | в наследие Израилю, рабу Своему, ибо вовек милость Его; |
к7г. Ћкw во смирeніи нaшемъ помzнy ны гDь: ћкw въ вёкъ млcть є3гw2. | 23. | вспомнил нас в унижении нашем, ибо вовек милость Его; |
к7д. И# и3збaвилъ ны2 є4сть t врагHвъ нaшихъ: ћкw въ вёкъ млcть є3гw2: | 24. | и избавил нас от врагов наших, ибо вовек милость Его; |
к7є. Даsй пи1щу всsкой пл0ти: ћкw въ вёкъ млcть є3гw2. | 25. | дает пищу всякой плоти, ибо вовек милость Его. |
к7ѕ. И#сповёдайтесz бGу нбcному: ћкw въ вёкъ млcть є3гw2. | 26. | Славьте Бога небес, ибо вовек милость Его. |