Если Вы заметили ошибку, выделите ее и нажмите Ctrl+Enter
Псалом 131
Материал из OrthoWiki
Сто тридцать первый Псалом на церковнославянском языке с переводом на русский язык (синодальный перевод)
Церковнославянский | № | Русский |
---|---|---|
Пёснь степeней, рlа. | ||
№. Помzни2, гDи, дв7да и3 всю2 кр0тость є3гw2: | 1. | Вспомни, Господи, Давида и все сокрушение его: |
в7. Ћкw клsтсz гDеви, њбэщaсz бGу їaкwвлю: | 2. | как он клялся Господу, давал обет Сильному Иакова: |
G. Ѓще вни1ду въ селeніе д0му моегw2, и3ли2 взhду на џдръ постeли моеS: | 3. | "не войду в шатер дома моего, не взойду на ложе мое; |
д7. Ѓще дaмъ с0нъ nчи1ма мои1ма, и3 вёждома мои1ма дремaніе, и3 пок0й скраніaма мои1ма: | 4. | не дам сна очам моим и веждам моим - дремания, |
є7. Д0ндеже њбрsщу мёсто гDеви, селeніе бGу їaкwвлю. | 5. | доколе не найду места Господу, жилища - Сильному Иакова". |
ѕ7. СE, слhшахомъ | во є3vфрafэ, њбрэт0хомъ | въ полsхъ дубрaвы: | 6. | Вот, мы слышали о нем в Ефрафе, нашли его на полях Иарима. |
з7. Вни1демъ въ селє1ніz є3гw2, поклони1мсz на мёсто, и3дёже стоsстэ н0зэ є3гw2. | 7. | Пойдем к жилищу Его, поклонимся подножию ног Его. |
}. Воскrни2, гDи, въ пок0й тв0й, ты2 и3 ківHтъ с™hни твоеS. | 8. | Стань, Господи, на место покоя Твоего,- Ты и ковчег могущества Твоего. |
f7. Сщ7eнницы твои2 њблекyтсz прaвдою, и3 прпdбніи твои2 возрaдуютсz. | 9. | Священники Твои облекутся правдою, и святые Твои возрадуются. |
‹. Дв7да рaди рабA твоегw2, не tврати2 лицE помaзаннагw твоегw2. | 10. | Ради Давида, раба Твоего, не отврати лица помазанника Твоего. |
№i. Клsтсz гDь дв7ду и4стиною, и3 не tвeржетсz є3S: t плодA чрeва твоегw2 посаждY на прест0лэ твоeмъ. | 11. | Клялся Господь Давиду в истине, и не отречется ее: "от плода чрева твоего посажу на престоле твоем. |
в7i. Ѓще сохранsтъ сhнове твои2 завётъ м0й и3 свидBніz мо‰ сі‰, и5мже научY |, и3 сhнове и4хъ до вёка сsдутъ на прест0лэ твоeмъ. | 12. | Если сыновья твои будут сохранять завет Мой и откровения Мои, которым Я научу их, то и их сыновья во веки будут сидеть на престоле твоем". |
Gi. Ћкw и3збрA гDь сіHна, и3зв0ли и5 въ жили1ще себЁ. | 13. | Ибо избрал Господь Сион, возжелал [его] в жилище Себе. |
д7i. Сeй пок0й м0й во вёкъ вёка, здЁ вселю1сz, ћкw и3зв0лихъ и5. | 14. | "Это покой Мой на веки: здесь вселюсь, ибо Я возжелал его. |
є7i. Лови1тву є3гw2 бlгословлszй бlгословлю2, ни1щыz є3гw2 насhщу хлёбы: | 15. | Пищу его благословляя благословлю, нищих его насыщу хлебом; |
ѕ7i. Сщ7eнники є3гw2 њблекY во сп7сeніе, и3 прпdбніи є3гw2 рaдостію возрaдуютсz. | 16. | священников его облеку во спасение, и святые его радостью возрадуются. |
з7i. Тaмw возращY р0гъ дв7дови, ўгот0вахъ свэти1льникъ помaзанному моемY. | 17. | Там возращу рог Давиду, поставлю светильник помазаннику Моему. |
}i. Враги2 є3гw2 њблекY студ0мъ, на нeмъ же процвэтeтъ с™hнz моS. | 18. | Врагов его облеку стыдом, а на нем будет сиять венец его". |