Если Вы заметили ошибку, выделите ее и нажмите Ctrl+Enter

Псалом 121

Материал из OrthoWiki

Перейти к: навигация, поиск

Сто двадцать первый Псалом на церковнославянском языке с переводом на русский язык (синодальный перевод)

Церковнославянский Русский
Пёснь степeней, рк7а.
№. Возвесели1хсz њ рeкшихъ мнЁ: въ д0мъ гDень п0йдемъ. 1. Возрадовался я, когда сказали мне: "пойдем в дом Господень".
в7. Стоsще бsху н0ги нaшz во дв0рэхъ твои1хъ, їеrли1ме. 2. Вот, стоят ноги наши во вратах твоих, Иерусалим,-
G. Їеrли1мъ зи1ждемый ћкw грaдъ, є3мyже причaстіе є3гw2 вкyпэ. 3. Иерусалим, устроенный как город, слитый в одно,
д7. Тaмw бо взыд0ша кwлёна, кwлёна гDнz, свидёніе ї}лево, и3сповёдатисz и4мени гDню: 4. куда восходят колена, колена Господни, по закону Израилеву, славить имя Господне.
є7. Ћкw тaмw сэд0ша прест0ли на сyдъ, прест0ли въ домY дв7довэ. 5. Там стоят престолы суда, престолы дома Давидова.
ѕ7. Вопроси1те же ±же њ ми1рэ їеrли1ма: и3 nби1ліе лю1бzщымъ тS. 6. Просите мира Иерусалиму: да благоденствуют любящие тебя!
з7. Бyди же ми1ръ въ си1лэ твоeй, и3 nби1ліе въ столпостэнaхъ твои1хъ. 7. Да будет мир в стенах твоих, благоденствие - в чертогах твоих!
}. Рaди брaтій мои1хъ и3 бли1жнихъ мои1хъ глаг0лахъ ќбw ми1ръ њ тебЁ. 8. Ради братьев моих и ближних моих говорю я: "мир тебе!"
f7. Д0му рaди гDа бGа нaшегw взыскaхъ бlг†z тебЁ. 9. Ради дома Господа, Бога нашего, желаю блага тебе.
Личные инструменты
ЦС тексты
Яндекс.Метрика Rambler's Top100 Система Orphus